domingo, junio 12, 2016

Mariposa de crepé



mariposa de crepé

el vuelo rasante bajo la noche  
los lazos negros que tejen las alas que irán al sol
todo está tensado
ya no hay caminos para huir   
no hay espacios para ver el horizonte que se verticaliza
sólo hay púas sólo hay caminos vacíos
un árbol desmembrado frente a la bañera
el cigarro se apaga y te quema las uñas recién esmaltadas
muerdes el dril blanco de tu falda plisada
detienes el aliento
el verano se ha marchado hace tiempo sólo quedan
las sombras y todos los abortos que te esperan
las alas están colgadas desde los nueve años
la casa está vacía desde los nueve años
todo ha enmudecido desde los nueve años
Ted se ha ido desde los nueve años
ya nadie espera
los errores se acumulan como filudos cuchillos y te rodean
los ruidos de las bofetadas se agigantan
otra vez la estufa queda vacía mientras se endurece
tu corazón
no es suficiente el amor materno el hollín en las manos
no es suficiente cerrar persianas y ser la víctima
no bastan los relojes    
el espacio donde los pájaros convergen a la luz del día
las sábanas caídas de tanto amor
cuando todo se cierra no basta el chorro de agua
que te despierta
no bastan las flores      no basta abril
no es suficiente la mariposa de crepé que se incendia.

 (Johnny Barbieri)





Crepe Butterfly

Low-flying at night
black ties that weave the wings that will go to the sun
everything is tensioned
there are no roads to flee
no spaces to see the horizon that verticalizes
there is only barbed wire  there are just empty roads
a dismembered tree in front of the tub
the cigar will burn off and will burn the freshly enamelled nails
biting your white denim pleated skirt
you stop breathing
summer is long gone all that remains are
the shadows and all the abortions that await you
wings are hung since age nine
the house is empty since age nine
all it muted since age nine
Ted is gone since age nine
now nobody waits
errors accumulate as sharp knives and they surrounds you
slapping noises grow bigger
again the stove becomes empty, while your heart hardens
maternal love is not enough soot in the hands
It is not enough to shut blinds and be the victim
clocks are not enough
space where birds converge at daylight
sheets fallen from so much love
when everything closes, the water jet that awakes you, is not enough
flowers are not enough           April is not enough
It is not enough, the burning crepe butterfly

By: Johnny Barbieri
Translation by: Orquidia Rosado & Yini Rodríguez